National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.00 seconds. 
Czech talls in French
Havlíčková, Eliška ; Listíková, Renáta (advisor) ; Fučíková, Milena (referee)
The folk tales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová are an integral part of Czech culture and tradition. Erben and Němcová's fairy tales have been translated into many world languages, including French. Thanks to these translations, awareness of the Czech language and local culture is spread worldwide. The aim of this bachelor's thesis is to determine which fairy tales by Erben and Němcová have been translated into French and to provide examples of some publishing houses that have published Czech fairy tales in French, as well as the availability and reception of these fairy tales by readers. At the end of the work, French translations are compared to their Czech originals, with a focus on a more detailed comparison of the original French fairy tale La Belle aux cheveux d'or by Madame d'Aulnoy with the Czech version by Karel Jaromír Erben of Goldilocks. Based on the comparison of selected literary texts, it is found that the French translations do not differ from the Czech originals in any significant way, with fairy tale motifs and intentions remaining preserved, but characteristics of characters may change, as is the case with La Belle aux cheveux d'or.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.